 |  |  |
| HEVL0025-2 | English language Practice II
|

 |
| Duration : | 75h Th |
 |
| Number of credits : |
|
 |
| Lecturer : | Mélanie Cüpper, Régis Fabbro |
 |
Language(s) of instruction :
 |
| French language |
 |
Organisation and examination :
 |
| All year long |
 |
Course contents :
 |
| Etant donné que ce cours pratique est donné en complément de la formation dispensée à l'université, il s'efforcera d'aborder la langue de manière à répondre aux besoins spécifiques de futurs traducteurs/ interprètes.
- Exercices pratiques de compréhension à l'audition de supports sonores authentiques.
- Exercices pratiques de compréhension à la lecture de textes de genres variés (articles de presse, nouvelles, romans, chapitres de livre...). Exercices de résumé, commentaires critiques, dissertation, etc. avec exploitation lexicale, grammaticale et culturelle.
- Exercices pratiques sur certaines difficultés spécifiques de la langue à maîtriser pour une application concrète dans le cours de traduction (proverbes, expressions idiomatiques, faux amis, humour...).
- Approfondissement de certains aspects de la culture anglo-saxonne par le biais des textes abordés. |
 |
Learning outcomes of the course :
 |
| A la fin de l'année, l'étudiant sera capable de :
- résumer et commenter de manière critique, oralement et sous forme de dissertation écrite, les textes vus en classe ainsi que les romans imposés (développement de l'esprit critique ainsi que de synthèse et des capacités orales et rédactionnelles).
- définir certains mots issus des textes, de leur trouver des synonymes, des antonymes, de paraphraser des paragraphes (développement du bagage lexical).
- comprendre des supports audio authentiques issus de la BBC, PBS, bigthink.com ou équivalent de la presse anglophone.
- manipuler aisément le vocabulaire et la culture anglo-saxonne nécessaires à la compréhension de la presse écrite et parlée (histoire, politique, économie, panorama socioculturel, actualité...) ainsi que de la littérature anglophone.
- mener des recherches personnelles en bibliothèque, sur internet et auprès de personnes ressources afin de comprendre en profondeur les références culturelles rencontrées dans les textes et compréhensions à l'audition (développement des capacités de recherche personnelle). |
 |
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :
 |
| Très bonne connaissance de la langue anglaise. Pratique orale fluide et précise de la langue.
Très bonne compréhension à l'audition permettant d'aborder des supports sonores authentiques.
Grande curiosité intellectuelle, esprit critique en éveil et rigueur méthodologique dans l'approche interprétative des textes. |
 |
Planned learning activities and teaching methods :
 |
| La participation à l'organisation de débats, d'exercices oraux de groupes en classe est obligatoire. L'apprentissage se base autant sur la recherche personnelle et la préparation individuelle des supports textuels et sonores que sur le travail collectif en classe. |
 |
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
 |
| /// |
 |
Recommended or required readings :
 |
| Le syllabus de textes de styles et contenus divers (sur MyULg et/ou distribué en classe) ainsi que le CD de compréhensions à l'audition fourni par le professeur.
1 roman pour l'évaluation écrite sous forme de dissertation en janvier.
3 romans à choisir dans la liste ci-dessous (examen oral de juin).
Doris Lessing, The Grass is Singing
Caryl Philips, The Nature of Blood
J.M. Coetze, Disgrace
Harper Lee, To Kill a Mocking Bird
Don De Lillo, Americana
Philip Roth, The Human Stain
Ishmael Reed, Flight to Canada
Peter Carey, My Life as Fake
Patrick McCabe, The Butcher Boy
Chris Cleave, Little Bee
Silvia Plath, The Bell Jar
Ian McEwan, The Innocent
Tous les romans sont disponibles à la bibliothèque de Langues et Littératures Modernes.
Bibliographie
- Dictionnaire explicatif anglais (ex : Collins Cobuilt Dictionnary)
- Dictionnaire traductif anglais - français (ex : Robert et Collins Senior)
- « Course pack » distribué en début d'année académique. |
 |
Assessment methods and criteria :
 |
| TOUTES les épreuves doivent avoir été présentées pour obtenir une cote finale.
Pop quiz/interrogation surprise (10%): présentation orale et/ou résumé écrit d'un passage d'une/des lectures préparée(s) à domicile. Présentation orale spontanée: L'étudiant choisi au hasard peut être choisi à plusieures reprises. En cas d'absence, il pourra bénéficier de 4 absences non justifiées par année académique.
Evaluation de la fin du premier quadrimestre (25% ):
Une évaluation écrite en janvier sous forme de dissertation sur la matière vue en classe et sur le roman "Jasmine" (ou autre)Cette épreuve n'est pas dispensatoire.
Evaluation écrite de juin :
Une analyse de texte non vu sous forme de dissertation et/ou questions sur tous les textes vus en classe (ou à domicile).(25%)Un exercice de compréhension à l'audition semblable à ceux pratiqués en classe/à domicile (15% ).
Evaluation orale de juin (25% ) : L'étudiant devra être capable de tisser des liens entre tous les textes vus au cours de l'année (et les livres choisis). Il devra démontrer sa capacité d'esprit critique ainsi que sa curiosité intellectuelle en présentant une opinion personnelle sur les sujets abordés en classe et sur les romans choisis.
Il devra aussi présenter son analyse et opinion sur les lectures imposées à préparer seul. Il devra démontrer sa capacité à analyser et argumenter dans un anglais de haut niveau (fluidité de la langue, accent, lexique et grammaire). |
 |
Work placement(s) :
 |
| |
 |
Organizational remarks :
 |
| |
 |
Contacts :
 |
| Melanie Cüpper: melanie.cupper@gmail.com
mcupper@ulg.ac.be
Régis Fabbro: regis.fabbro@hel.be |
 |