 |  |  |
| TRAD0039-2 | Traduction littéraire anglais-français, partim 2
|

 |
| Durée : | 30h Th |
 |
| Nombre de crédits : |
|
 |
| Nom du professeur : | Christine Pagnoulle |
 |
Langue(s) du cours :
 |
| Langue française |
 |
Organisation et évaluation :
 |
| Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier |
 |
Contenus du cours :
 |
| Dans cette 2e partie du cours, nous abordons le théâtre et la poésie.
Les difficultés à repérer et à surmonter sont essentiellement les mêmes que dans le cas de textes en prose, mais s'y ajoutent des contraintes supplémentaires. |
 |
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :
 |
| Les étudiants auront appris à repérer les types de langages théâtraux et à produire des dialogues convaincants ainsi qu'à créer des poèmes qui respectent ce qui fait la poésie de l'original. |
 |
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :
 |
| Une excellente connaissance du français (langue cible) et une bonne connaissance de l'anglais (langue source). |
 |
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
 |
| Nous travaillons en atelier, chaque étudiant ayant préparé les textes à travailler. Cette année, étnt donné le calendrier, nous commencerons par des poèmes (voir les remarques organisationnelles). |
 |
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
 |
| Présentiel.
1er quadrimestre de la 2e année de Master Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires |
 |
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
 |
| |
 |
Modalités d'évaluation et critères :
 |
| L'évaluation porte sur des traductions réalisées à domicile : la traduction d'une dizaine de pages d'une pièce de théâtre et de deux poèmes. L'examen oral est un échange de vue sur ces travaux et sur le cours en général. |
 |
Stage(s) :
 |
| |
 |
Remarques organisationnelles :
 |
| Au moins un traducteur invité viendra animer un atelier.
L'année 2012-2013 commence par deux évènements littéraires qui concernent directement nos étudiants : le festival 'Mixed Zone' du 4 au 6 octobre http://www.mixedzone.ulg.ac.be/ et la Biennale de Poésie du 10 au 13 octobre http://mipah.be/fr/Biennales-Internationales-de-Poesie/Biennale-2012/. Les étudiants de ce cours en particulier se doivent d'y participer.
Autre évènement à noter : le colloque sur la traduction des spécificités culturelles du 2 au 4 mai, http://www.l3.ulg.ac.be/colloquetraduction2013/ |
 |
Contacts :
 |
| Christine Pagnoulle A2/6/12 tél. (32) (0)4 366 5438 Fax (32) (0)4 366 5721
cpagnoulle@ulg.ac.be |
 |