Site de l'Université | English version
Programme des cours 2011-2012Dernière mise à jour : 14/06/2012
TRAD0064-1  Traduction générale / appliquée du français vers l'allemand I

Durée :  60h Th
Nombre de crédits :  
Master en traduction, à finalité spécialisée, 1re annéeToute l'année7
Nom du professeur :  Céline Letawe
Langue(s) du cours :  
Langue française
Contenus du cours :  
In einer ersten Seminareinheit werden wir uns mit dem Problem der faux-amis und der Kollokationen befassen. Danach werden wir unterschiedliche Texte ins Deutsche übersetzen, unter anderem Beispiele von (Geschäfts-)Korrespondenz. Im Rahmen dieses Seminars sollen auch das Zusammenfassen und das Verfassen von Texten geübt werden.
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :  
Gute Kenntnis der beiden Sprachen.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :  
Kursmaterialien werden im Laufe des Jahres verteilt.
Modalités d'évaluation et critères :  
Eine schriftliche Prüfung im Januar und eine im Juni (für jeweils 50% der Gesamtnote).
Remarques organisationnelles :  
unter Mitwirkung von Vera Viehöver


imageAccueil
imageRecherche par faculté
imageRecherche par enseignant
imageRecherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI