University of Liege | Version française
Study programmes 2010-2011Last update : 11/04/2011
DROI1212-1  Juridical terminology and text analysis in Dutch
Duration :  30h Th
Credits/ECTS :  
Bachelor in Law, 2nd yearFirst semester4
Holder(s) :  Yves‑Henri Leleu
Language :  French language
Course contents :  The course consists of the analysis of texts written in Dutch - case law decisions and legal arti-cles.
Lectures by Dutch guest speakers are organised.
The objective is to give law students a less passive knowledge of Dutch.
Course objective :  The knowledge of one foreign language is essential for any law-student.
Prerequisites :  Students choosing this course must have studied Dutch at secondary school, and if possible also in their first year at the university.
Organization :  Students must prepare the translation of specified texts before each class. They are called upon to translate a sentence in turn. The professor corrects or comments on the suggested translation. Students' interventions are not marked.
Written notes :  Y.-H. Leleu, Analyse de textes juridiques en langue néerlandaise, Editions de l'ULG
Assessment :  An accurate translation into good French:
1. of two extracts from a text seen in class;
2. of five words or phrases from vocabulary lists;
3. of an extract from a text not read in class but included in the collection of texts.
Contacts :  YH.Leleu@ulg.ac.be


imageHome
imageSearch by Faculty
imageSearch by teacher
imageSearch by course code and title

Students and Studies Administration - Academic Affairs - Contact : Monique Marcourt, General Director for Education and Training - Developed by SEGI