 |  |
| LROM0054-2 | Traduction et explication de textes historiques : français du Moyen Âge
 |
 |
| Durée : | 30h Th |
 |
| Crédits/ECTS : |
|
 |
| Titulaire(s) : | Nadine Henrard |
 |
| Langue : | Langue française |
 |
| Aperçu général : | Initiation à l'ancien et au moyen français; traduction et explication de textes littéraires susceptibles de servir de sources à des historiens ou des historiens de l'art. |
 |
| Objectif du cours : | Donner aux étudiants des bases suffisantes en ancien français pour leur permettre de lire et d'analyser des sources dans la langue originale. |
 |
| Pré-requis : | Néant |
 |
| Travaux pratiques : | Une participation active des étudiants est requise au cours pour la traduction des textes. |
 |
| Organisation : | Mercredi de 11h à 12h, sem. I et II, 4/12. Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires |
 |
| Notes de cours : | Les textes et une bibliographie seront fournis aux étudiants. |
 |
| Evaluation : | Examen oral en deux volets : A. Questions sur le cours - B. Présentation orale (avec remise d'une version écrite) d'un travail personnel de traduction et de commentaire d'un extrait, au choix de l'étudiant, d'un texte littéraire pouvant servir de source dans le domaine des sciences historiques. |
 |
| Contacts : | Nadine HENRARD Département de Langues et littératures romanes Tél : 04 366 54 51 Nadine.Henrard@ulg.ac.be Secrétariat Vanessa HAMOIR Tél : 04 366 56 50 |
 |
| Remarques : | Néant |
 |