Site de l'Université | English version
Programme des cours 2009-2010Dernière mise à jour : 28/06/2010
HULG3027-1  Communication
Durée :  30h Th
Crédits/ECTS :  
Bachelier en traduction et interprétation, 2e annéeToute l'année2
Titulaire(s) :  France‑Anne Neven
Langue :  Langue française
Aperçu général :  L'expression écrite (lettres, courriels ; résumés de texte ; articles de presse ; rapports) ;
L'expression orale (présentation de conférenciers, interviews de professionnels, exposés de résultats devant un groupe) ;
Le cours se divise en trois modules: 1) La presse écrite et audiovisuelle en France et en Belgique, 2) Le métier de traducteur-interprète, 3) La connaissance du destinataire.
Objectif du cours :  L'étudiant sera capable de rédiger des documents divers, tels des lettres, des résumés, des articles de presse et des rapports. Il écrira dans un français irréprochable en privilégiant la concision et la lisibilité. Il adaptera son style et son propos au but poursuivi, au support et au(x) destinataire(s).
Il sera capable d'analyser un article de presse ou une séquence d'un journal télévisé en tenant compte de l'idéologie de l'organe de presse diffuseur.
Pré-requis :  Aucun pré-requis particulier.
Organisation :  Le cours est basé sur des exercices qui font l'objet de précisions théoriques. Certaines séances du cours sont consacrées à des travaux de recherche menés en groupes et à des exposés oraux d'étudiants. Des conférenciers sont invités afin d'apporter aux étudiants un éclairage professionnel sur les spécificités du métier de traducteur-interprète.
Plusieurs séquences du cours, comme l'analyse de la presse écrite et audiovisuelle ou encore l'interview de traducteurs et d'interprètes, nécessitent de la part des élèves un certain investissement personnel en dehors des heures de cours.
Basé sur des exercices réalisés en classe ou à domicile, et sur des apports théoriques à finalité pratique, l'enseignement dispensé valorise à la fois la participation des élèves, les interactions au sein du groupe et l'implication personnelle.
Notes de cours :  - Notes de cours (textes, exercices et informations théoriques).
- Plan du cours remis en septembre.
- Une lecture obligatoire : Ignacio RAMONET, Propagandes silencieuses, Paris, Gallimard, « Folio », 2004
Evaluation :  Evaluation continue (40% de la note) portant sur :
- les travaux écrits réalisés en classe et à domicile ;
- les divers exposés oraux réalisés devant le groupe ; - la participation en classe.

En janvier : examen écrit comportant des questions ouvertes et, éventuellement, un ou des QCM.
Contacts :  France NEVEN : franceneven@hotmail.com


imageAccueil
imageRecherche par faculté
imageRecherche par enseignant
imageRecherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI