 |  |
| TRAD0045-1 | Theory and practice : French-German, including translation of scientific and technical texts
 |
 |
| Duration : | 30h Th |
 |
| Credits/ECTS : |
|
 |
| Holder(s) : | Robert Möller |
 |
| Language : | Langue française |
 |
| Course contents : | (The lecture is held in German.) In dem Kurs soll zum einen das Ubersetzen verschiedener Typen von Sachtexten geübt werden, incl. Kennenlernen und Benutzen der entsprechenden (v.a. terminologischen) Hilfsmittel. Dabei werden nicht nur die textsortenspezifischen Unterschiede berücksichtigt, sondern auch die verschiedenen möglichen Zwecke von Ubersetzungen. Zum anderen soll eine systematische Reflexion wesentlicher grundsätzlicher Aspekte des Ubersetzens sowie eine eingehendere Beschäftigung mit Hauptproblemen der kontrastiven Stilistik (Frz.-Dt.) die Praxis begleiten. |
 |
| Prerequisites : | Gute Beherrschung beider Sprachen. |
 |
| Workshops : | Praktische Ubungen während des gesamten Quadrimesters. |
 |
| Written notes : | Empfohlene Lektüre: Stolze, Radegundis: Ubersetzungstheorien. Eine Einführung. 4. überarb. Aufl. Tübingen 2005 Malblanc, Alfred: Stylistique comparée du français et de l'allemand. 4. Aufl. Paris 1980 Blumenthal, Peter: Sprachvergleich Deutsch-Französisch. 2. neuberab. u. erg. Aufl. Tübingen 1997 |
 |
| Assessment : | Klausur (Ubersetzung) und mündliche Prüfung (Kommentar der Ubersetzung). |
 |
| Contacts : | r.moller@ulg.ac.be |
 |

|
|  |