Site de l'Université | English version
Programme des cours 2008-2009Dernière mise à jour : 29/06/2009
LANG0726-2  Espagnol (L3) niveau 2
Durée :  45h Th, 15h Pr
Crédits/ECTS :  
Bachelier ingénieur de gestion, 2e annéePremier quadrimestre4
Titulaire(s) :  Véronique Peiffer
Langue :  Langue française
Aperçu général :  Les différentes compétences à acquérir (acquisition du vocabulaire, expression orale, compréhension à l'audition, expression écrite, compréhension à la lecture) seront travaillées conjointement. Nous centrerons toutefois l'apprentissage du 1er semestre sur le vocabulaire, la pratique orale et la lecture (compréhension). Nous approfondirons l'usage de la syntaxe complexe et le travail écrit au 2ème semestre. Le cours est donné en espagnol, sauf pour ce qui concerne les explications grammaticales (en français). Il est utile de préciser que l'accent est mis sur les différences d'usage entre les deux langues. La maîtrise du français est donc fondamentale pour suivre ce cours.
Objectif du cours :  Au travers de divers sujets de conversation, il s'agit de mener l'étudiant à la maîtrise de la grammaire espagnole et à une très bonne connaissance active du vocabulaire le plus fréquent (de 2500 à 3000 mots), tant dans la pratique orale que dans l'expression écrite. Chacun des sujets de conversation sera introduit par un document vidéo (extrait de film, reportage, émission de télévision). La lecture fréquente de différents articles de la presse du monde hispanique, ainsi que la préparation à l'examen de compréhension à l'audition (textes lus et conversations informelles sur les sujets traités) permettront à l'étudiant de se sentir à l'aise dans la lecture de textes ainsi que dans la compréhension de conversations sur des sujets économiques, culturels, politiques, de société.
Pré-requis :  Maîtrise de la grammaire enseignée en Bac 1 (l'ensemble des conjugaisons, les pièges de traduction les plus fréquents pour les francophones, divers sujets de grammaire comme les possessifs, les interrogatifs, les chiffres, l'expression de l'heure, l'usage de ser et estar, les prépositions, etc). Connaissance approfondie du vocabulaire de la vie quotidienne (capacité à l'utiliser dans le contexte des échanges question-réponse).
Travaux pratiques :  Les séances d'exercices du 1er semestre sont consacrées essentiellement à la pratique orale. Il convient de noter que le cours « théorique » est centré aussi sur l'interaction et la communication.
Organisation :  Ingéniorat (3 langues) - 4 crédits : au 1er semestre, 1h de cours + 1h d'exercices ; au 2ème semestre, 2h de cours.

Des clubs de conversation sont organisés au 2ème semestre pour les étudiants qui ont fait le choix d'une destination Erasmus hispanophone.
Notes de cours :  
  • Deux syllabus disponibles à la Centrale des cours : Expresión oral y textos (8 temas de conversación y textos de la comprensión auditiva) + Gramática (repas 1er curso, gramática 2do curso, ejercicios).
  • Document Word : Diccionario francés > español.
Evaluation :  ¼ test de vocabulaire (mi-octobre & session de janvier)

¼ compréhension à l'audition - partie vue & non vue - (session de janvier)

¼ examen écrit (session de juin)

¼ examen oral (session de juin)
Contacts :  Véronique Peiffer

Alexis Alvarez



Veronique.Peiffer@ulg.ac.be



04/232.72.82
Remarques :  //


imageAccueil
imageRecherche par faculté
imageRecherche par enseignant
imageRecherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI