 |  |
| LANG0522-1 | Espagnol (L2) niveau 3
 |
 |
| Durée : | 45h Th, 15h Pr |
 |
| Crédits/ECTS : |
|
 |
| Titulaire(s) : | Valérie Coyette, ISLV, Bernard Thiry |
 |
| Langue : | Langue française |
 |
| Aperçu général : | 1. Sens du cours : - Préparer l'apprenant à être directement disponible et efficace dans toutes les situations professionnelles liées à l'entreprise et aux affaires. - Acquisition de la langue de spécialité : Español de los Negocios - Perfectionnement de l'acquis de langue orale et écrite. - Maîtrise de la compréhension et de l'expression.
2. Contenus abordés : Module "Español de los Negocios 1 : Estructuras económicas" : Economía de los países de lengua hispana. Etude de la terminologie et de la langue de spécialité : 13 unités, e.o. : Géographie économique, physique, humaine; Ressources agricoles, minières, énergétiques; Industries lourdes et de transformation; Transports; Services; Investissements (étrangers et à l'étranger); Chômage; Indicateurs économiques. - Actualisation par la presse, des documents professionnels authentiques, des séquences vidéo et audio. Rappels occasionnels de grammaire. |
 |
| Objectif du cours : | Niveaux de compétences : C1 : Connaissance : contenus terminologiques, discursifs et culturels du milieu des affaires en pays hispanophones P1 / P2 : Application pratique : l'apprenant doit pouvoir faire face à des situations nouvelles où appliquer les contenus terminologiques, discursifs et culturels acquis, tant à l'écrit qu'à l'oral. C3 / C3 : Analyse critique et recherche de solutions en "situations problèmes" proposées dans le cadre de la méthode des cas, simulations et jeux de rôles. |
 |
| Pré-requis : | Années antérieures. |
 |
| Organisation : | 1. Méthodologie : A1 : Exposés de terminologie par module; Exposés de données d'économie en espagnol; Rappels occasionnels de grammaire. A2 : Exercices encadrés : thèmes économiques et grammaticaux; Lectures de textes et documents; Exercices "Hot Potatoes" du site web; Compréhension à la lecture : documents d'espagnol économique; Compréhensions à l'audition et à la vidéo en laboratoires de langues et LEM. Exploitation du Site Internet : "Español de los Negocios en HEC"; invitation de conférenciers. A3 : Analyse de cas encadrée; simulations; jeux de rôles. A4 : Présentations devant la classe ou en sous-groupes (articles), avec séances de questions-réponses, débats préparés. Rédaction de rapports écrits ou synthèses orales pour des activités (débats ou cas), des compréhensions et des lectures.
2. Planification générale : Deux heures de cours par semaine durant toute l'année. Le groupe de Sciences de gestion est subdivisé en 2 (ou 3) groupes selon le nombre global d'étudiants (groupes de ± 25-30 étudiants). Cours en auditoire ou au LEM.
3.Répartition de la charge de travail étudiant : Cours : 45 heures Exercices encadrés : 15 heures Etude du cours Lecture d'articles et préparation de présentations en classe. Préparation de cas.
POSSIBILITES D'AUTO-APPRENTISSAGE : - Site "Español de los Negocios" (y figurent : exercices, glossaires, dictionnaire général de l'économie, liens) : - Prêts divers par la Bibliothèque : ouvrages pédagogiques et généraux, presse, cassettes audio et vidéo, CD-ROM. - Clubs de conversation. A organiser sur demande. |
 |
| Notes de cours : | (Disponibles à la Centrale des Cours) :
- Syllabus : "Español de los Negocios (1). Documentos : Estructuras económicas"
- B. Thiry : "Diccionario de Español de los Negocios (1)", Edit. EME, 2007.
- Site : http://www.udi.hec.ulg.ac.be/cours/espanolnegocios |
 |
| Evaluation : | 1. OUTILS D'EVALUATION, CRITERES ET PONDERATION :
Evaluation 1ère session :- 1- Examen oral : 1.1- langue économique (thème créé sur la matière vue) 1.2- langue générale : conversation sur le sujet d'un court texte proposé lors de l'examen (type "Nos lecteurs nous écrivent" dans la presse): a) Synthèse du texte, b) opinion personnelle (vérifier maîtrise de la langue sur un sujet préparé + Vocabulaire), c) conversation libre (vérifier maîtrise globale de langue non préparée)
2- Examen écrit : thème économique et grammatical.
N.B. Répartition des points = écrit (50%), oral (50%) + Correctif d'évaluation continue Evaluation continue (participation, résultats des tests, travaux rendus, etc)
- Prise en compte de la présentation des examens du DELE (Diploma de Español Lengua Extranjera) pour les érasmiens de retour d'Espagne.
Evaluation 2ème session : - (Examen écrit pour ceux qui ne l'ont pas présenté en 1° session). - Examen oral : langue économique et conversation sur sujet d'intérêt général.
Evaluation 2ème session prolongée : Cf. 2ème session.
2. CALENDRIER DES EVALUATIONS :
- Tests et contrôles réguliers aux cours - Examens en sessions |
 |
| Contacts : | Courriel: Bernard.Thiry@ulg.ac.be |
 |

|
|  |