Accueil - Recherche par Faculté - Par enseignant - Par cours


LGER0005-1

Langue allemande I


Durée :30h Th, 60h Pr
Crédits/ECTS :
1re année du grade de bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques11
1re année du grade de bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale11
Titulaire(s) :Louis Gerrekens
Aperçu général : Etude systématique des principales difficultés de la langue allemande contemporaine.
Objectif du cours : au terme du cours, l'étudiant doit être en mesure d'appliquer et d'expliquer les règles grammaticales fondamentales. Sa compétence doit alors être aussi bien écrite (traduction de textes simples, ...) qu'orale (compréhension à l'audition, conversation,...). Pour atteindre cet objectif, il importe également d'acquérir un vocabulaire de base assez étendu.
Pré-requis : la participation au cours est très difficile pour l'étudiant qui n'aurait jamais fait d'allemand. On ne peut que recommander à tout étudiant n'ayant que peu de notions d'allemand de participer très activement dès le premier cours. Des conseils individuels permettant une meilleure intégration peuvent être obtenus en début d'année.
Lien particulier avec un autre cours du cursus : Le cours prépare à celui de « Langue allemande II »
Travaux pratiques : Nombreux exercices de traduction de textes (français-allemand). Tout étudiant devra effectuer au minimum quatre traductions pendant l'année. Celles-ci seront corrigées en détail mais non cotées. Cours facultatif de conversation.
Organisation : Durée et période : 30h. th. + 60 h. pr. ; 1er et 2e semestres.

Lieu d'enseignement et horaire : mardi de 9h à 10h et jeudi de 10h à 12h. Bâtiment central.
Notes de cours : Grammaires de base recommandées :
N. Schumacher/Bouillon : Guide de grammaire allemande. De Boeck 2002. : H. Dreyer - R. Schmitt : Lehr- und Ubungsbuch der deutschen Grammatik (Neubearbeitung 1996). Verlag für Deutsch.
Vocabulaire :
Vocabulaire allemand de base : Langenscheidt ( +1 volume d'activités écrites)
3. Dictionnaires recommandés :
allemand-français/ français-allemand : Hachette-Langenscheidt en un volume (200 000 mots et expressions).
allemand-français/ français-allemand : Pons Großwörterbuch. Vollständige Neuentwicklung 1996. Ernst Klett Verlag.
explicatif : Langenscheidts Großwörterbuch - Deutsch als Fremdsprache.
4. Lecture obligatoire : Livre de l'année : Titre précisé au premier cours. Ce livre servira de base à l'examen oral.
5. Lectures conseillées : textes en tous genres (journaux, périodiques, livres, ...) ; de même, il est recommandé d'écouter régulièrement la radio, des cassettes, ...
Evaluation : Test indicatif en janvier (traduction et/ou exercices semblables à ceux faits au cours)
Examens écrit ( traduction et/ou exercices semblables à ceux faits au cours) et oral (traduction en français du livre de l'année; de là, questions en allemand portant sur la compétence linguistique de l'étudiant). Ventilation : Les deux examens comptent pour la moitié des points.
Session de juin.
Contacts : Enseignant titulaire
Louis GERREKENS, professeur
Département de Langues et littératures germaniques
Place Cockerill, 3 à 4000 Liège
Tél. 04 366 54 35
Secrétariat
Myriam BLUM
Tél. 04 366 54 66




ULg : Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Affaires Académiques
Responsable de l'information : Monique Marcourt, direction A.E.E.
Date de validité des données : 28/02/2006
Réalisation SEGI