PRÉSENTATION
Le D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation offre la possibilité aux étudiants titulaires d'un diplôme de deuxième cycle délivré en Belgique et aux étudiants diplômés d'universités étrangères d'acquérir une formation approfondie dans une discipline ou un ensemble de disciplines qui figurent au programme de la Faculté de Philosophie et Lettres. Celles-ci sont reprises au programme du D.E.S. au titre d'orientations.
Le D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation peut s'adresser aussi aux étudiants qui se préparent à la recherche et au doctorat. Dans ce cas, on veillera à ce que l'étudiant suive un programme adapté à ses besoins, programme qui devra être soumis à l'approbation du jury du D.E.S. et du Collège doctoral de la Faculté (voir ci-dessous).
CONDITIONS D'ACCÈS
Est admis à suivre les cours du D.E.S. :
- l'étudiant qui est porteur d'un diplôme de licencié d'une des filières d'étude offertes par les Facultés de Philosophie et Lettres de la Communauté française de Belgique ;
- avec l'autorisation de la Faculté et sur proposition du jury, l'étudiant qui est porteur d'un diplôme universitaire de 2e cycle autre que ceux mentionnés ci-dessus ;
- avec l'autorisation de la Faculté et sur proposition du jury, l'étudiant qui est porteur d'un diplôme étranger de 2e cycle.
DURÉE DE LA FORMATION
Une année d'études. Le fractionnement est possible sur trois ans maximum.
CONDITIONS D'OBTENTION
L'obtention du D.E.S. est subordonnée à la maîtrise au niveau universitaire d'une langue figurant au programme des cours de la Faculté de Philosophie et Lettres et fixée par le jury.
CONTENU DU PROGRAMME
Un programme équivalent à 300 h de cours au moins, entériné par le jury. Ce programme consistera en :
- le cours A du tronc commun du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation ;
- un cours figurant dans la liste B du tronc commun du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation ;
- le choix d'une orientation (et des cours s'y rapportant) parmi celles qui sont proposées ;
TRONC COMMUN
A. Méthodes informatiques pour les sciences humaines - 30 h - J. DENOOZ.
B. Un cours de 30 h à choisir, avec l'accord du jury, parmi les cours suivants :
- Traitement de textes et techniques automatiques de l'édition - 30 h - G. PURNELLE.
- Sociolinguistique, langues en contact - 30 h - J.-M. KLINKENBERG
- Sémantique - 30 h - [...] - M. KEFER
- Analyse critique de productions textuelles - 30 h - Mlle D. BAJOMÉE
Avec l'accord du jury, l'étudiant peut choisir tout cours de troisième cycle organisé par la Faculté ; avec l'accord du même jury, l'étudiant pourra être autorisé à suivre des cours figurant au programme de l'Université ou d'une autre université, belge ou étrangère.
CONSEIL DES ÉTUDES
La Faculté de Philosophie et Lettres institue en son sein un "Conseil des Études du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation".
Ce Conseil des études a pour mission d'émettre un avis sur toute question liée à la formation et à l'évaluation.
Le Conseil des études est composé :
- d'un président et d'un secrétaire, choisis parmi ses membres et désignés par la Faculté ;
- d'un représentant de chacune des orientations figurant au programme du D.E.S. ;
- du Président du collège doctoral de la Faculté de Philosophie et Lettres ;
- de deux représentants du personnel scientifique ;
- de deux représentants des étudiants inscrits au D.E.S..
JURY
Le jury du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation comprend toutes les personnes qui, au sein de ce D.E.S., ont officiellement la charge d'un enseignement et la responsabilité des examens, y compris les membres des comités de lecture des travaux de fin d'études.
Le jury comporte un président, désigné par la Faculté, ainsi qu'un secrétaire pour chaque orientation du D.E.S.
Le Bureau du jury est composé :
- du Président et d'un secrétaire ;
- du Président du Collège doctoral de la Faculté ;
- de deux autres membres du jury élus par lui ;
- de toute autre personne compétente dont il estime la présence utile.
ORIENTATIONS
Orientation : enseignement du français langue étrangère et seconde
RENSEIGNEMENTS
J.-M. DEFAYS
I.S.L.V.
Département de français
Place du 20-Août, 7, bât. A1, 4000 Liège
tél. 04/ 366.55.20
eMail : jmdefays@ulg.ac.be
PRESENTATION
L'orientation "Enseignement du français langue étrangère et seconde" du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation de la Faculté de Philosophie et Lettres donnera aux agrégés une formation supplémentaire à la fois théorique et pratique leur permettant d'enseigner le français à des apprenants non francophones, et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger.
CONDITIONS D'ACCÈS PARTICULIÈRES
- Être titulaire d'un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur délivré par une faculté de Philosophie et Lettres ou de titres universitaires jugés suffisants par la Faculté. (L'étudiant inscrit à l'A.E.S.S. peut aussi être admis à cette épreuve, mais il ne peut obtenir le diplôme du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation orientation "Enseignement du français langue étrangère et seconde" qu'un an après avoir obtenu le diplôme de l'A.E.S.S.)
- Pour les porteurs de titres universitaires étrangers, l'examen de la candidature sera effectué par la Commission facultaire compétente.
CONTENU DU PROGRAMME
Les cours se répartissent en quatre rubriques
1. Formation linguistique
Cours obligatoires :
- Linguistique appliquée à l'enseignement du français langue étrangère et seconde - 30h - J.-M. DEFAYS
- Linguistique contrastive français-allemand - 30h - [...] - L. GERREKENS
ou
- Linguistique contrastive français-anglais - 30h - [...] - Mme B. LEDENT
ou
- Linguistique contrastive français-espagnol - 30h - [...] - A. BARRERA-VIDAL
ou
- Linguistique contrastive français-néerlandais - 30h - [...] - S. THEISSEN
- Grammaire du français langue étrangère et seconde - 15h - J.-M. DEFAYS
Cours à option :
Un cours au moins parmi les suivants :
- Variétés régionales du français spécialement en Belgique - 30h - [...] - Mme M.-G. BOUTIER
- Questions de phonétique contrastive et corrective - 30h - Fr.-X. NEVE DE MEVERGNIES
- Analyse et typologie des discours - 30h - [...] - J.-M. DEFAYS
2. Formation culturelle
Cours obligatoires :
- Civilisation contemporaine de France et de Belgique - 30h - [...] - V. LOUIS
- Relations interculturelles et processus d'acculturation - 30h - [...] - N..., Mme Chr. PAULIS
- Questions de littérature française de Belgique (19e et 20e siècles) - 30h - [...] - B. DENIS
Cours à option :
Un cours au moins parmi les suivants :
- Culture québécoise : langue et littérature - 30h - [...] - J.-M. KLINKENBERG
- Problèmes éducationnels des pays en développement - 30h - [...] - N..., Mme C. STRAUVEN
- Problématique des immigrés confrontés à l'apprentissage du français langue seconde - 30h - A. MANÇO
3. Formation didactique
Cours obligatoires :
- Didactique et méthodologie du français langue étrangère et seconde - 20h+45h de stages - [...] - J.-M. DEFAYS
- Questions pratiques de didactique pour l'enseignement du français langue étrangère et seconde - 30h - J.-M. DEFAYS
- Didactique de l'enseignement assisté par ordinateur, français langue étrangère et seconde - 15h - J. DENOOZ
- Education par et aux médias en classe de français langue étrangère et seconde - 30h- N...
4. Cours de renforcement en langues
En étroite collaboration avec l'Institut Supérieur des Langues Vivantes, des cours de renforcement en langues sont offerts aux étudiants du D.E.S en enseignement du français langue étrangère et seconde.
4.1. Cours de renforcement en français
Les candidats à l'enseignement du français doivent avoir la maîtrise de cette langue. Un test permettra d'évaluer cette maîtrise (au début et/ou au terme de la formation). Le niveau requis sera équivalent au Diplôme Approfondi en Langue Française (DALF) et correspondra donc au niveau B2 défini par le Porte folio européen des langues. En cas de nécessité, des cours de renforcement en français seront proposés aux étudiants non francophones.
4.2. Cours de renforcement en langues étrangères
Pour les étudiants francophones, la maîtrise d'une langue étrangère est recommandée. Ils doivent pouvoir suivre un cours dans une langue étrangère de leur choix (il convient simplement d'améliorer la pratique de cette langue, non d'acquérir une langue totalement inconnue).
Actuellement des cours sont offerts à l'université pour les langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, grec moderne, italien, néerlandais, portugais, roumain.
Un test permettra d'évaluer la maîtrise de cette langue (au début et/ou au terme de la formation) : le niveau requis sera équivalent au Diplôme élémentaire de l'Université de Cambridge, de l'Institut Goethe ou de l'Institut Cervantes.
Orientation : documentation et sciences de l'information
RENSEIGNEMENTS
J. DENOOZ
Quai Roosevelt, 1B - bât. A-4
tél. 04/ 366.55.11 - fax 04/ 366.57.84
eMail : joseph.denooz@ulg.ac.be (président)
eMail : Carmelia.Opsomer@ulg.ac.be (secrétaire)
PRÉSENTATION
Le diplôme d'études spécialisées (D.E.S.) en documentation et sciences de l'information comprend trois options principales, à savoir "sciences et métiers du livre", "archivistique et sciences documentaires" et "informatique appliquée aux études de philosophie et lettres").
L'objectif principal de ce programme est de fournir aux licenciés de la Faculté de Philosophie et Lettres (mais aussi à d'autres, après examen des cas individuels) une formation dans des domaines que les programmes réguliers abordent peu, mais qui peuvent se révéler fructueux dans la recherche d'un futur emploi et plus spécialement pour occuper des postes de responsabilité dans les dépôts publics d'archives, dans les bibliothèques et dans les centres de documentation privés ou publics. La 3e option offre, quant à elle, des perspectives d'emploi dans les domaines qui relèvent des "industries de la langue".
Les cours propres au volet sciences et métiers du livre entendent, d'une part, donner aux étudiants une formation pour assumer des responsabilités en bibliothèque, dans des maisons d'édition ou dans des librairies, et, d'autre part, répondre de façon aussi adéquate que possible aux exigences de l'arrêté du 6 novembre 1987 de la Communauté française en matière de lecture publique.
L'option archivistique et sciences documentaires vise, d'une part, à donner aux étudiants une formation avancée en archivistique et dans les techniques modernes d'archivage et de conservation des documents, conforme aux nouvelles exigences du métier d'archiviste, et, d'autre part, à les entraîner aux modes de gestion et de traitement de la documentation dont la connaissance ouvre l'accès à des emplois dans les sociétés privées ou les organismes internationaux.
L'option informatique appliquée aux études de philosophie et lettres prépare les étudiants, d'une part, à utiliser les ressources de l'informatique pour des recherches en lettres ou en histoire, et, d'autre part, à développer et à analyser des logiciels qui relèvent des domaines appelés "industries de la langue". Enfin, le module informatique appliquée à la didactique forme les étudiants aux méthodes et aux techniques de l'enseignement assisté par ordinateur.
CONDITIONS D'ACCÈS
Article 1.
L'Université de Liège délivre le diplôme d'études spécialisées (D.E.S.) en Langues, Histoire et Documentation (orientation documentation et sciences de l'information).
Article 2.
Sous réserve de l'application de l'article 14 du décret du 5 septembre 1994, nul n'est admis à l'examen pour l'obtention du D.E.S. s'il n'est porteur d'un diplôme universitaire de 2e cycle ou s'il n'est porteur de titres reconnus équivalents par la Faculté de Philosophie et Lettres ou par le jury. Dans tous les cas, le jury peut exiger un complément de formation.
Article 3.
Les matières que couvre le D.E.S. font l'objet d'une épreuve et d'une année d'études qui peut être étalée sur plusieurs années universitaires. Cet étalement requiert toutefois l'accord du jury et ne peut en aucun cas dépasser trois ans.
Article 4.
Les matières que couvre le D.E.S. sont définies par le programme ci-après. En outre, l'obtention du D.E.S. est subordonnée :
- à la maîtrise au niveau universitaire d'une langue officielle de l'Union européenne autre que le français et figurant au programme des cours de la Faculté de Philosophie et Lettres.
- pour le module archivistique, à la rédaction d'un travail de fin d'études sous la direction d'un promoteur agréé par le jury ; les récipiendaires titulaires du titre de docteur avec thèse sont dispensés du travail de fin d'études.
DURÉE DE LA FORMATION
Une année d'études.
CONTENU DU PROGRAMME
Option "sciences et métiers du livre"
1. Librairie et édition
- Psychosociologie du livre et de la lecture - 10h - [...] - J.-P. BERTRAND
- Histoire du livre et des bibliothèques - 30h - [...] - Mme C. OPSOMER
- Pratique professionnelle du multimedia - 30h - [ ...] - N..., Y. BERNARD
- L'édition dans le monde francophone - 30h - [...] - P. DURAND
- Littérature pour la jeunesse - 30h - [...] - M. DEFOURNY
- Problématique de la bande dessinée - 15h - [...] - M. DEFOURNY
- Pratique de l'édition et de la librairie - 30h - - Mme C. OPSOMER
- Socio-économie des circuits du livre - 30h - - P. DURAND
- Stage(s) - 320h - Mme C. OPSOMER
2. Bibliothèques publiques et scientifiques
- Catalographie - 30h - - Fr. VANHOORNE
- Informatique appliquée à la bibliothéconomie - 30h - [...] - Mme M. JASPERS
- Séminaire de bibliothéconomie - 30h - [...] - Fr. VANHOORNE et M. MERTENS
- Bibliographie générale et de sciences humaines - 30h - [...] - Fr. VANHOORNE et Mme M. MERTENS
- Histoire du livre et des bibliothèques - 30h - [...] - Mme C. OPSOMER
- Littérature pour la jeunesse - 30h - [...] - M. DEFOURNY
- Séminaire sur l'éducation permanente - 10h - [...] - D. COURBE
- Histoire des sciences et des techniques - 15h - [...] - Mme L. BOUQUIAUX
- Psychosociologie du livre et de la lecture - 10h - [...] - J.-P. BERTRAND
- Législation et gestion des bibliothèques publiques et scientifiques - 20h - [...] - Br. DEMOULIN
- Codicologie - 30h - [...] - Mme THIRY-STASSIN
- Recherche documentaire en sciences- 30h - [...]- Mme A. ANCEAU, Mme C. COLLETTE, Mme F. PASLEAU, P. THIRION
- Histoire de l'art et archéologie : l'époque contemporaine, le XIXe siècle - 30h - [...] J.-P. DUCHESNE
ou
- Histoire de l'art et archéologie : l'époque contemporaine, le XXe siècle - 30h - [...] J.-P. DUCHESNE
ou
- Les grands courants de l'histoire de l'art -30h - [ ...] J.-P. DUCHESNE
- Stages (y compris les visites guidées, le bibliobus) - 320h - Mme C. OPSOMER
Option "archivistique et sciences documentaires"
1. Archivistique
- Informatique appliquée à l'histoire - 30h th. - [...] - Mme S. PASLEAU
- Archivistique générale - 30h - [...] - Mme P. PIEYNS-RIGO
- Statistique historique et méthodes informatiques appliquées à l'histoire moderne et contemporaine - 45h - [...] - Cl. DESAMA, Mme S. PASLEAU
- Institutions de l'époque contemporaine - 45h - [...] - Fr. BALACE
- Exercices de paléographie médiévale et moderne - 45h - [...] - J.-L. KUPPER
- Institutions du moyen âge - 45h - [...] - J.-L. KUPPER
- Institutions de droit public - 30h - [...] - M. PÂQUES
- Institutions des temps modernes - 45h - [...] - Fr. BIERLAIRE
- Histoire de l'intégration européenne depuis 1945 - 45h - [...] - Cl. DESAMA
- Exercices sur des questions d'histoire
- partim : histoire du moyen âge - 15h - [...] - J.-L. KUPPER
- partim : histoire moderne - 15h - [...] - Fr. BIERLAIRE
- partim : histoire contemporaine - 30h - [...] - Fr. BALACE
- Traduction et explication de textes historiques : allemands I - 45h - [...] - L. GERREKENS
ou
- Traduction et explication de textes historiques : allemands II - 45h - [...] - L. GERREKENS
- Traduction et explication de textes historiques : français du moyen âge - 45h - [...] - Fr. PIROT
- Traduction et explication de textes historiques : latins du moyen âge - 45h - [...] - J.-L. KUPPER
- Traduction et explication de textes historiques : néerlandais - 30h- N...
- Stages (y compris la réalisation d'un inventaire d'archives) - 200h - P. PIEYNS-RIGO
2. Sciences documentaires
- Critique historique (époque contemporaine) - 30h - [...] - Fr. BALACE
- Questions approfondies de documentation - partim : documentation audiovisuelle - 30h - Fr. BALACE
- Questions approfondies de documentation - partim : documentation écrite - 30h - [...] - Fr. BALACE
- Bibliographie générale et de sciences humaines - 30h - [...] - Fr. VANHOORNE et Mme M. MERTENS
- Recherche documentaire en sciences- 30h - [...]- Mme A. ANCEAU, Mme C. COLLETTE, Mme F. PASLEAU, P. THIRION
- Séminaire de bibliothéconomie - 30h - [...] - Fr. VANHOORNE et Mme M. MERTENS
- Informatique appliquée à l'histoire - 30h pr. - [...] - Mme S. PASLEAU
- Informatique documentaire, y compris théories et analyse de systèmes documentaires - 45h - [...] - Mme S. PASLEAU
- Stages - 320h - Mme S. PASLEAU
Option «Informatique appliquée aux études de philosophie et lettres"
1. Informatique appliquée aux études linguistiques et littéraires
- Langage de programmation pour les sciences humaines - 45h th. + 45h pr. - G. PURNELLE
- Étude de progiciels appliqués aux études de philosophie et lettres - 30h - G. PURNELLE
- Statistique appliquée aux études linguistiques et littéraires - 30h th. + 30h pr. - C. DELCOURT
60h théoriques et 30h pratiques à choisir parmi les options suivantes :
- Informatique appliquée aux études linguistiques et littéraires - partim : langues modernes - 30h th. + 30h pr. - [...] - C. DELCOURT
- Informatique appliquée aux études linguistiques et littéraires - partim : langues anciennes et langues orientales - 30h th. + 30h pr. - [...] - J. DENOOZ
- Traitement automatique des données textuelles de l'édition - 30h - [...] - A. MICHIELS
- Traitement automatique de la langue - 30h - [...] - A. MICHIELS
- Stage dans un service de la Faculté qui fait un usage intensif de l'informatique à des fins scientifiques - 100h - G. PURNELLE
2. Informatique appliquée à l'histoire, à l'histoire de l'art et à l'archéologie
- Langage de programmation pour les sciences humaines - 45h th. + 45h pr. - [...] - G. PURNELLE
- Étude de progiciels appliqués aux études de philosophie et lettres - 30h - - G. PURNELLE
- Statistique appliquée à la documentation historique et archéologique - 30h - [...] - A. GOB
- Informatique appliquée à l'histoire - 30h pr. - [...] - Mme S. PASLEAU
- Informatique appliquée à l'archéologie et à l'histoire de l'art, y compris les exercices pratiques - 30h - [...] - R. LAFFINEUR
- Stage dans un service de la Faculté qui fait un usage intensif de l'informatique à des fins scientifiques - 100h - G. PURNELLE
Orientation : histoire des religions
RENSEIGNEMENTS
Ö. TUNCA
Faculté de Philosophie et Lettres, Centre d'histoire des religions
Contact, M. GRANDJEAN
Place du 20-Août 7 - 3e étage, 4000 Liège
tél. 04/ 366.55.44 - fax : 04/ 366.56.55
PRÉSENTATION
Cette orientation permet à l'étudiant d'aborder l'étude des phénomènes religieux dans leur développement historique ; elle. offre trois options différentes : histoire des religions orientales, histoire des religions grecque et romaine, histoire du christianisme. Chaque option comporte un cours général d'introduction à l'histoire des religions et des cours spécifiques.
CONTENU DU PROGRAMME
Le programme comprend :
- le cours A du tronc commun du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation ;
- un cours figurant dans la liste B du tronc commun du D.E.S. en Langues, Histoire et Documentation ;
- le choix d'une option dans l'orientation (et des cours s'y rapportant) parmi celles proposées ;
Trois options possibles :
Option Religions orientales
- Introduction à l'histoire des religions - 30h - [...] - N..., Mme V. PIRENNE-DELFORGE
- Les religions de l'Inde ancienne et moderne - 30h - [...] - J.-M. VERPOORTEN
- Histoire des religions de l'Iran pré-islamique - 30h - [...] - E. PIRART
- Questions approfondies d'histoire de la religion égyptienne et des cultes isiaques - 30h - [...] - M. MALAISE
- Introduction à l'histoire du judaïsme - 30h - [...] - Mme L. VANA
- Histoire de l'Islam - 30h - [...] - Fr. BAUDEN
- Questions approfondies de religions de la Mésopotamie ancienne - 30h - [...] - Ö. TUNCA
Option Religions grecque et romaine
- Introduction à l'histoire des religions - 30h - [...] - N..., Mme V. PIRENNE-DELFORGE
- Histoire et méthodes de la discipline; initiation à la documentation - 30h - [...] - Mme V. PIRENNE-DELFORGE
- Religion grecque - 30h - [...] - P. WATHELET
- Religion romaine - 30h - [...] - N..., Mme V. PIRENNE-DELFORGE
- Questions approfondies de religion grecque - 30h - [...] - Mlle L. BODSON
- La pensée religieuse des Grecs - 30h - [...] - N..., Mme V. PIRENNE-DELFORGE
- Archéologie religieuse du monde gréco-romain - 30h - [...] - R. LAFFINEUR
- Religion et art dans le monde gréco-romain - 30h - [...] - P. SOMVILLE
- Questions approfondies d'histoire de la religion égyptienne et des cultes isiaques - 30h - [...] - M. MALAISE
Option christianisme
- Introduction à l'histoire des religions - 30h - [...] - N..., Mme V. PIRENNE-DELFORGE
- Introduction à l'histoire du judaïsme - 30h - [...] - Mme L. VANA
- Introduction à l'histoire du christianisme - 30h - [...] - Mme M.-E. HENNEAU
- Réformes et réformation dans l'histoire du christianisme - 30h - - N...
- Histoire de la pensée chrétienne : doctrines et spiritualités - 30h - - Mme M.-E. HENNEAU
- Histoire des sociétés chrétiennes : pouvoirs et institutions - 30h - - Mme M.-E. HENNEAU
- Initiation à la documentation chrétienne - 30h - [...] - Fr. BIERLAIRE
- Explication d'auteurs chrétiens - 30h - [...] - Br. ROCHETTE et Fr. VANHOORNE
- Critique historique : temps modernes (années impaires)- 60h - [...] - Fr. BIERLAIRE
ou
Critique historique (moyen-âge) (années impaires) - 60h - [...] - J.-L. KUPPER
Divers
- Les religions de la préhistoire - 30 h - [...] - M. OTTE
- Mythanalyse - 30 h - [...] - Mlle D. BAJOMEE
- Herméneutique - 30 h - [...] - M. DUPUIS
- Mythologie de l'Europe du Nord (Celtes et Germains) - 30h - Mme J. DOR
Orientation : sciences de l'Antiquité méditerranéenne
RENSEIGNEMENTS
R. LAFFINEUR
Faculté de Philosophie et Lettres
Bureau du Centre d'Études méditerranéennes
Quai Roosevelt, 1B - bât. A-4
tél. 04/ 366.56.12
PRÉSENTATION
L'orientation sciences de l'Antiquité méditerranéenne permet à un licencié en histoire, en langues et littératures classiques ou en histoire de l'art et archéologie, d'élargir les connaissances qu'il a acquises sur l'Antiquité dans sa discipline propre par une étude de la même période vue dans des disciplines parallèles.
CONDITIONS D'ACCÈS PARTICULIÈRES
Nul ne peut être admis à l'épreuve conduisant au D.E.S. en sciences de l'Antiquité méditerranéenne s'il n'est porteur du D.E.C.1 en sciences de l'Antiquité méditerranéenne et d'un diplôme de licencié en histoire, en langues et littératures classiques ou en histoire de l'art et archéologie délivré par la Faculté de Philosophie et Lettres ou d'un diplôme équivalent accepté par le Bureau du Centre d'Etudes méditerranéennes.
CONTENU DU PROGRAMME
4 au moins des 16 cours suivants, étant entendu qu'aucun des cours choisis ne peut avoir fait l'objet d'un examen lors de l'obtention du grade de licencié dans la section de départ et lors de l'obtention du D.E.C.1 et que lesdits cours doivent totaliser au moins 180h :
- Critique historique (Antiquité grecque et romaine) - 15h th. + 45h pr. - [...] - Cl. BAURAIN
- Épigraphie grecque - 30h - [...] - Mlle L. BODSON
- Épigraphie latine - 30h - [...] - M. DUBUISSON
- Explication approfondie d'auteurs grecs - 45h - [...] - P. WATHELET
- Explication approfondie d'auteurs latins - 45h - [...] - M. DUBUISSON
- Histoire ancienne de l'Orient (1re partie : Asie antérieure) - 30h - [...] - Ö. TUNCA
- Histoire ancienne de l'Orient (2e partie : Égypte) - 30h - [...] - M. MALAISE, J. WINAND
- Histoire de l'art et archéologie : l'Asie antérieure - 60h - [...] - Ö. TUNCA
- Histoire de l'art et archéologie : l'Egypte pharaonique - 60h - [...] - M. MALAISE
- Histoire de l'art : le monde grec - 60h - [...] - R. LAFFINEUR
- Histoire de l'art : le monde romain - 60h - [...] - R. LAFFINEUR
- Histoire de l'art : les temps préhistoriques - 60h - [...] - M. OTTE
- Histoire de la philosophie de l'Antiquité : Grèce - 45h - [...] - Mme A. STEVENS.
- Institutions de l'Antiquité grecque et romaine - 45h - [...] - Cl. BAURAIN
- Vie et société du monde grec - 30h - [...] - Cl. BAURAIN
- Vie et société du monde romain - 30h - [...] - M. DUBUISSON
Une des 3 langues orientales suivantes :
- Egyptien - 30h - [...] - M. MALAISE
- Assyro-babylonien - 30h - [...] - Ö. TUNCA
- Langue hébraïque II - 30h - [...] - Mme L. VANA
Un cours à option parmi les suivants et n'ayant jamais fait l'objet d'un examen universitaire :
- Arabe parlé - 30h - [...] - F. BAUDEN
- Archéologie grecque - 30h - [...] - R. LAFFINEUR
- Archéologie préhistorique - 30h - [...] - M. OTTE
- Archéologie romaine et gallo-romaine - partim : romaine (un an sur deux) - 30h - [...] - X. DERU
- Archéologie romaine et gallo-romaine - partim : gallo-romaine (un an sur deux) - 30h - [...] - X. DERU
- Étruscologie et antiquités italiques - 30h - [...] - N...
- Langue grecque moderne I - 30h th. + 30h pr. - [...] - N..., Mme C. NAVET
- Initiation à la langue turque - 30h th. + 30h pr. - [...] - Ö. TUNCA
- Initiation à la papyrologie documentaire - 30h - [C0G08] - J. STRAUS
- Initiation à la papyrologie littéraire - 30h - [...] - Mme M.-H. MARGANNE
- Introduction à l'histoire du christianisme - 30h - [...] - Mme M.-E. HENNEAU
- Introduction à l'histoire du judaïsme - 30h - [...] - Mme L. VANA
- La pensée religieuse des Grecs - 30h - [...] - N..., Mme V. PIRENNE-DELFORGE
- La religion égyptienne et les cultes isiaques - 30h - [...] - M. MALAISE
- Langue espagnole I - 30h th. + 30h pr. - [...] - J. JOSET
- Langue italienne I - 30h th. + 30h pr. - [...] - Mme P. MORENO
- Les religions de la Mésopotamie ancienne - 30h - [...] - Ö. TUNCA
- Archéométrie - 30h - [...] - A. GOB
- Mycénien - 30h - [...] - P. WATHELET
- Questions approfondies de littérature grecque (années paires) - 30h - [...] - P. WATHELET
- Questions approfondies de littérature latine (années impaires) - 30h - [...] - M. DUBUISSON, Br. ROCHETTE
Orientation : traduction
RENSEIGNEMENTS
A. MICHIELS
Faculté de Philosophie et Lettres
Département de Langues et littératures germaniques
Place Cockerill, 3-5 - bât. A2, 4000 Liège
tél. 04/ 366.53.60
PRÉSENTATION
L'orientation « traduction" forme à un métier d'avenir : les institutions européennes et les entreprises ont besoin de bons traducteurs. Elle fait appel à des techniques d'avenir : dictionnaires traductifs et explicatifs sur CD-ROM, logiciels de traitement de textes et d'exploitation de banques de données, traduction assistée par ordinateur et traduction automatique.
Dans le domaine de la traduction, l'Université de Liège a plus de cent ans d'expérience, puisque la philologie n'est en fait rien d'autre qu'une attention extrême apportée au choix des mots, à leur valeur exacte dans un contexte donné et à leurs possibilités combinatoires.
L'orientation "traduction" existe à l'Université de Liège depuis 1986-7. Elle propose une formation qui s'appuie à la fois sur l'utilisation de technologies modernes et sur une tradition philologique d'analyse rigoureuse des textes. Elle concerne à ce jour les couples de langues suivants : allemand-français / anglais-français / français -allemand / néerlandais - français.
Suivre les cours de l'orientation "traduction", c'est se (re)plonger dans un bain de langue étrangère, mais c'est aussi (re)découvrir sa langue maternelle. C'est développer son esprit critique vis-à-vis des phénomènes linguistiques, mais c'est aussi s'initier à d'autres approches de la réalité : économiques, scientifiques, juridiques...
L'orientation offre également, en option, une formation en traduction littéraire basée sur le travail en atelier. Enfin, elle permet éventuellement de passer un semestre à l'étranger avec une bourse d'un programme d'échange européen.
Est admis à l'examen pour cette formation :
- l'étudiant qui est porteur, depuis un an au moins, du diplôme de licencié en langues et littératures germaniques (anglais, néerlandais ou allemand);
- l'étudiant qui est porteur, depuis un an au moins, d'un diplôme universitaire de 2e cycle autre que celui de licencié en langues et littératures germaniques ou d'un diplôme non universitaire d'enseignement supérieur de type long et dont la connaissance de la langue étrangère et du français dans la perspective de la traduction aura été jugée suffisante par le jury.
L'épreuve permettant d'obtenir le D.E.S. comprend un examen sur les matières communes, sur les matières relevant de l'une des trois langues (anglais, néerlandais ou allemand), et sur les matières des cours à options. Elle comprend en outre la présentation par le récipiendaire d'un travail écrit témoignant qu'il a acquis une expérience personnelle des problèmes concrets relevant de sa spécialisation.
CONTENU DU PROGRAMME
Le cours de sémantique ou le cours de sociolinguistique s'ils n'ont pas été choisis dans la liste B du tronc commun
Un cours de renforcement de la connaissance pratique de la langue cible
- Pour le français, soit Écriture de création - 30h - [...] - Mlle D. BAJOMÉE, soit Stylistique appliquée du français - 30h - [...] - Chr. DELCOURT
- Pour l'allemand, Stylistique appliquée de l'allemand - 30h - [...] - E. PASTOR
Par langue
Théorie et pratique de la traduction, y compris traduction de textes scientifiques et techniques :
- allemand (vers le français)
- partim 1 : Traduction de textes généraux - 60 h - N...
- partim 2 : Traduction de textes généraux - 30 h - Mlle C. LETAWE
- partim 3 : Traduction de textes économiques - 30 h - Mme C. NARDELOTTO
- partim 4 : Traduction de textes littéraires - 30 h - Mme R.-M. FRANÇOIS
- partim 5 : Thème - 60 h - M. HOFMANN
- anglais - 210h - [...] - Mme Chr. PAGNOULLE, avec la collaboration de Mme B. LEDENT, P. THONART, M.-H. LEMAIRE-DOR, et d'autres traducteurs invités.
- néerlandais - 210h - [...] - S. THEISSEN et A. WYNANTS
Pour le français vers l'allemand :
Théorie et pratique de la traduction, y compris traduction de textes scientifiques et techniques :
- allemand
- partim 1 : Traduction de textes généraux - 60 h - - M. HOFMANN
- partim 2 : Traduction de textes généraux - 30 h - - Mme I. NOËL
- partim 3 : Traduction de textes généraux et économiques - 60 h - - E. PASTOR
- partim 4 : Thème - 60 h - - N...
Civilisations du (des) pays dont on étudie la langue - 30h
- Civilisation allemande - [...] - N..., M. HOFFMANN
- Civilisation anglaise - [...] - N..., E. USKALIS
- Civilisation néerlandaise - [...] - G. JANSSENS
90h de cours à option minimum, à choisir avec l'approbation du Conseil des études
Cours à option recommandés :
- Théorie et pratique de la traduction littéraire : anglais - 15h th. + 30h pr. - [...] - Mme Chr. PAGNOULLE, avec la collaboration de Mme J. DOR
- Théorie et pratique de la traduction littéraire : néerlandais - 15h th. + 30h pr. - [...] - N...
- Linguistique contrastive français - néerlandais - 30 - S. THEISSEN
- Linguistique contrastive français - anglais - 30 - Mme B. LEDENT
- (ou encore tout cours relevant de la spécialité choisie pour l'exercice de la profession de traducteur, ou permettant d'approfondir la connaissance d'une langue étrangère)
Un travail écrit témoignant que le récipiendaire a acquis une expérience personnelle des problèmes concrets relevant de sa spécialisation.
Un stage de quatre à six semaines en entreprise (option) .
Orientation : pays de développement
RENSEIGNEMENTS
P.-P. GOSSIAUX
Faculté de Philosophie et Lettres
Département d'Information et communication
Place du 20-Août, 7 - bât. A1, 4000 Liège
tél. 04/ 366.32.79 (secrétariat)
CONTENU DU PROGRAMME
- Anthropologie culturelle - 30h - [...] - P.-P. GOSSIAUX
ou
- Anthropologie littéraire - 30h - [...] - P.-P. GOSSIAUX
- Problèmes éducationnels des pays en développement - 30h - [...] - N..., Mme C. STRAUVEN
- Introduction à la linguistique générale et à la typologie des langues - 30h - [...] - M. KEFER
- L'Europe occidentale et les pays d'Outre-Mer : Expansion et repli - 30h - [...] - Fr. BALACE
- Conditions et fonctions de l'expertise en développement - 15h - [...] - Mme I. LIEPES
30h à choisir parmi les cours suivants de la Faculté d'E.G.S.S.
- Facteurs naturels du développement - partim : la valorisation économique - 15h - [...] - N...
- Facteurs humains du développement - partim : Sociologie du développement - 30h - [...] - M. PONCELET
- Structures familiales, dynamique culturelle et globalisation - 15h - [...] - M. PONCELET
- Régimes politiques comparés 45h - S. PETERMANN
60h à choisir parmi les groupes de cours suivants :
1. Afrique centrale - ce cours se donne en français
- Introduction aux littératures africaines de langue française - 30h - [...] - N...
2. Domaine islamique - ces cours se donnent en français
- Arabe classique et moderne - 60h - [...] - Fr. BAUDEN
- Initiation à la langue turque - 30h th. + 30h pr. - [...] - Ö. TUNCA
3. Domaine de langue espagnole - ces cours se donnent en espagnol
- Questions de linguistique espagnole et hispano-américaine - 30h - [...] - J. JOSET
- Littératures et sociétés de l'Amérique hispanique contemporaine - 30h - [...] - Mme Y. MONTALVO
4. Domaine de langue portugaise - ces cours se donnent en portugais
- Questions de linguistique afro-portugaise et brésilienne - 30h - [...] - N...
- Introduction aux littératures afro-portugaise et brésilienne - 30h - [...] - N...
5. Domaine de langue anglaise
- Variétés d'anglais du Commonwealth - 30h - [...]- Mme B. LEDENT
- Littératures de langue anglaise du Commonwealth 1 - 30h - [...] - M. DELREZ
et/ou
- Littératures post-coloniales de langue anglaise : questions approfondies 2 - 30h - Mme B. LEDENT
30h à choisir, soit dans le programme d'un autre groupe de cours, soit parmi les cours suivants :
- Introduction ethnologique aux arts africains - 30h - [...] - P.-P. GOSSIAUX
- Histoire de l'art musulman (années impaires) - 30h - [...] - F. BAUDEN
- Les religions de l'Inde ancienne et moderne - 30h - [...] - J.-M. VERPOORTEN
- Introduction à l'histoire de l'Islam - 30h - [...] - Fr. BAUDEN
- Ethnologie de l'Afrique centrale avec une introduction à l'ethnologie générale - 30h - [...] - P.-P. GOSSIAUX
- Questions approfondies d'anthropologie culturelle - 30h - [...] - P. PETIT
- Histoire et civilisation du monde arabe - 30h - [...] - Fr. BAUDEN
Un travail de fin d'études sur une question se rapportant à l'une des matières sur lesquelles porte l'examen. Ce travail de fin d'études est transmis au jury un mois au moins avant la date fixée pour la session.
Une connaissance pratique d'une langue moderne autre que la langue maternelle et pouvant être : le français, l'anglais, l'espagnol, le portugais, le néerlandais ou l'arabe.